Como se diz “mais perdido que cego em tiroteio”, em inglês?
É claro que você já ouviu a expressão “mais perdido que cego em tiroteio”, não é mesmo? Geralmente ela é usada quando a pessoa está completamente perdida.
Existem variações dessa expressão, mas todas querem dizer a mesma coisa. Se você fosse passar essa expressão pro inglês ao pé da letra, ficaria algo como: “more lost than a blind in gunfire”, ou algo parecido com isso.
Uma das variações dessa expressão que poderíamos usar seria: “perdido igual freira em lua de mel”. E essa é uma das expressões mais usadas para substituir “mais perdido que cego em tiroteio”, na Língua Inglesa. A expressão seria “As lost as a nun on a honeymoon”.

É claro que, assim como português, no inglês também existem várias maneiras de se expressar dessa forma. Algumas fazem algum sentido pra nós, como a freira perdida em lua de mel, mas algumas não fazem o menor sentido. O do Zero à Fluência listou algumas pra você se situar melhor:
- Quando a pessoa está confusa, ela diz que não sabe se está indo ou vindo. Essa expressão é bastante usada na Língua Inglesa: I don’t know if I’m coming or going.
- Naturalmente, algumas vão soar meio estranho pra você, mas não deixa de ser bastante usada, como “perdido igual ganso na tempestade de neve”: As lost as a goose in snowstorm.
- Tão estranho quanto um ganso perdido na tempestade de neve, é a expressão: Like dogs watching TV. Como cachorros assistindo televisão não faz o menor sentido, essa expressão também é usada quando alguém está muito confuso ou perdido.
Cadastre-se agora e tenha acesso a aulas gratuitas, materiais exclusivos e dicas!
_
É claro que você poderia apenas usar falar que estava confuso ou perdido com frases com frases simples, tipo: “I’m lost” ou “I’m in a haze”. Mas é bem mais divertido usar expressões, não é mesmo? Afinal, expressões são usadas para melhorar a interação pessoal e dar algumas boas risadas.
Então, não importa se você não sabe se está indo ou vindo, se está mais perdido que cego em tiroteio ou até se você está como um cachorro assistindo TV. No final, o sentido é o mesmo!
Agora que você já sabe as expressões, basta praticar quando usar cada uma, e escolher qual você vai usar, afinal, todas possuem o mesmo sentido.
Siga a gente nas redes sociais para ter o inglês no seu dia-a-dia. Postamos no Instagram e Facebook dicas matadoras para acelerar o seu inglês!